Mari (text) - ܡܐܪܝ
http://syriaca.org/work/224
Incipit (Opening Line)
“ܡܢ ܒܬܪ ܕܝܢ ܚܡܫܥܣܪ̈ܐ ܫܢ̈ܝܢ ܕܡܡܠܟ ܗܘ̣ܐ ܛܒܪܝܘܣ ܩܣܪ: ܟܕ ܫܪܝ ܕܫܘܠܡܐ ܡܝܬܪܐ ܢܫܩ̈ܠܢ ܬܠܬ ܫܢ̈ܝܢ ܕܡܕܒܪܢܘܬܗ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܕܒܝܬ ܒܢܝ̈ܢܫܐ: ܗܢܝܢ ܕܒܗܝܢ ܦܘܪܩܢܐ ܕܟܠܗ ܓܘܐ: ܕܥܠ̈ܝܐ ܘܕܬܚ̈ܬܝܐ: ܐܬܓܡܪ...”
1
“After fifteen years of the reign of Tiberius Caesar, when the three years of the economy of our Lord Jesus Christ started to reach its end,”
1
“Après quinze ans du règne de Tibère César, alors qu’allaient recevoir une fin excellente les trois années de l’économie de notre Seigneur Jésus-Christ parmi les hommes, pendant lesquelles fut accomplie la rédemption de tout l’univers supérieur et inférieur…”
1
Explicit (Closing Line)
“ܘܡܢ ܒܬܪ ܗܠܥܢ ܆ܢܦܩ ܛܘܒܘܢܐ ܡܪܝ ܡܐܪܝ ܡܢ ܥܠܡܐ ܗܢܐ
ܘܐܬܬܣܝܡ ܒܥܕܬܐ ܕܒܘܪ ܩܘܢܝ ܩܕܡ ܒܝܬ ܩܘܕܫܐ
ܐܝܟ ܦܘܩܕܢܗ ܕܦܦܐ ܝܪܬܐ”
1
“And after this, the blessed Mar Mari left this world . . . and he was placed in the church in Dur Qoni before the sanctuary . . . according to the command of Papa, the heir of his throne ...”
1
“Et après cela le bienheureux Mâr Mârî sortit de ce monde . . . Et il fut placé dans l'église de Dûr Qônî devant le sanctuaire . . . selon l'ordre de Papâ héritier de son trône . . . Et nous, mes bien-aimés, honorons le jour de la mémoire de ce saint apôtre et athlète de la justice . . . pour qu'ils s'y réjouissent et soient glorifiés par la droite de celui qui est nos prémices. Amen.”
1
Editions
Paul Bedjan (ed.), Acta martyrum et sanctorum (Parisiis; Lipsiae: Harrasssowitz, 1890)., vol: 1, : p. 45-94 + variantes p. 527.
(Edition from manuscript witness 1. See below.)
Mari, Acta Sancti Maris, Assyriae, Babyloniae ac Persidis seculo I apostoli syriace sive
aramaice, juxta manuscriptum Alqoschianum adjectis aliorum codicum lectionibus variantibus versione
latina et annotationibus illustrata (Bruxelles: Société Belge de Librairie, 1885)., : Bruxelles, 1885, p. 12-90 + variantes p. 91-93 = AB, 4 (1885), p. 50-131.
(Edition from manuscript witness 2. See below.)
Modern Translations
Syriac Manuscript Witnesses
? copie à Mavana d’un ms de Sath ? + variantes du ms Berlin, Königliche Bibliothek, syr. 75 (Sachau 222), f. 52-74
1
ms d’Abbeloos (?) + ms Berlin, Königliche Bibliothek, syr. 75 (Sachau 222), f. 52-74, tous deux copiés à Alqoch
1
ms Alqosh, Église paroissiale chaldéenne, cod. 87 ?
1
ms Alqosh, Monstère N.-D. des Semences, cod. 215 (Vosté) (ms perdu ?)
1
ms Dawra, Monastère chaldéen, cod. 622, f. 39-67
1
ms Dawra, Monastère chaldéen, cod. 624, f. 1-61
1
ms Dawra, Monastère chaldéen, cod. 628 (olim Alqosh, Monastère N.-D. des Semences, cod. 214), cah. 8 p. 7 - cah. 11 p. 8
1
ms Dawra, Monastère chaldéen, cod. 630 (olim Alqosh, Monastère N.-D. des Semences, cod. 217 Vosté), cah. 2, p. 12 - cah. 5, p. 7
1
ms Dawra, Monastère chaldéen, cod. 636, cah. 1 - cah. 8
1
ms Vatican, Syr. 597, f. 8v-17v (fgt)
1
ms Londres, British Library, Or. 9384.II, f. 42v-59
1
ms Londres, British Library, Or. 9391, p. 254-306
1
ms Bagdad, Patriarcat chaldéen catholique, = olim Mossoul, Patriarcat chaldéen, cod. 86
1
ms Ourmia, Sarau-Shedd 103
1
ms Ourmia, Sarau-Shedd 160
1
Status: draft
Is this record complete?
Works Cited
Any information without attribution has been created following the Syriaca.org editorial guidelines.
- 1 Ugo Zanetti and Claude Detienne, Bibliotheca Hagiographica Syriaca, entry: 3.
How to Cite This Entry
Jeanne-Nicole Mellon Saint-Laurent et al., “Mari (text) — ܡܐܪܝ
” in Bibliotheca Hagiographica Syriaca Electronica, last modified November 5, 2015, http://syriaca.org/work/224.
Show full citation information...
Bibliography:
Jeanne-Nicole Mellon Saint-Laurent et al., “Mari (text) — ܡܐܪܝ .” In Bibliotheca Hagiographica Syriaca Electronica, edited by Jeanne-Nicole Mellon Saint-Laurent and David A. Michelson. Vol. of Gateway to the Syriac Saints, edited by Jeanne-Nicole Mellon Saint-Laurent et al.. Syriaca.org: The Syriac Reference Portal, 2015. Entry published November 5, 2015. http://syriaca.org/work/224.About this Entry
Entry Title: Mari (text) — ܡܐܪܝ
Additional Credit:
- Editing, proofreading, data entry and revision by Jeanne-Nicole Mellon Saint-Laurent
- Data architecture and encoding by David A. Michelson
- Editing, Syriac data conversion, data entry, and reconciling by Adam P. Kane
- Editing and Syriac data proofreading by Aram Bar Schabo
- This document includes data from Ugo Zanetti, Bibliotheca Hagiographica Syriaca (unpublished database). Entries adapted from the work of Ugo Zanetti
- This document includes data from Ugo Zanetti, Bibliotheca Hagiographica Syriaca (unpublished database). Entries adapted from the work of Claude Detienne