Jeanne-Nicole Mellon Saint-Laurent, David A. Michelson and Ugo Zanetti, (eds.), "Moses the Libyan (text) — ܡܘܫܐ ܠܘܒܝܐ " in Bibliotheca Hagiographica Syriaca Electronica last modified November 5, 2015, http://syriaca.org/work/484 ܡܘܫܐ ܠܘܒܝܐ Mūšē Lēwbāyā Moïse le Libyen (texte) Moses the Libyan (text) Palladius — ܦܠܕܝܣ ( Pallade ) ܐܝܬ ܗܘ̣ܐ ܕܝܢ ܬܘܒ ܣܒܐ ܚܕ: ܕܫܡܗ ܗܘ̣ܐ ܡܘܫܐ: ܡܢ ܐܬܪܐ ܕܠܘܒܝ̈ܐ. Il y avait encore un vieillard qui s’appelait Moïse, du pays des Libyens. ܐܠܐ ܐܡܪ ܠܗܘܢ: ܕܗܘܿ ܡܕܡ ܕܐܫܬܕܪܬ ܡܛܠܬܗ ܗܘܐ ܠܗ: ܥܠ ܡܐܟܘܠܬܐ ܕܝܢ ܠܐ ܐܫܬܕܪܬ ܘܗܝܕܝܢ ܐܙ̣ܠ. Mais il leur dit: «Ce pour quoi j’ai été envoyé s’est fait; ce n’est pas pour manger que j’ai été envoyé (et alors il partit).» Bedjan, P. AMS 7 7 p. 225-226 Draguet, R. FSMHL 2 2 p. 285-286 Budge, E. A. W. BP 2 2 p. 271 (syr.) ms Lady Meux 6 (?) ms Vatican, Syr. 126, f. 44v-45 R. Draguet CSCO 399 Script. Syri 174 189-190 fr E.A.W. Budge BP 1 1 333-334 en The manuscript witnesses for edition 1 are undetermined. The manuscript witnesses for edition 2 are undetermined. http://syriaca.org/work/484 264 854 Bibliotheca Hagiographica Syriaca 264