Distributed under a Creative Commons Attribution 3.0 Unported License.
This entry incorporates copyrighted material from the following
work(s):
Born digital.
This record created following the Syriaca.org guidelines. Documentation available at: http://syriaca.org/documentation.
Approximate dates described in terms of centuries or partial centuries have been interpreted as documented in the Syriaca.org guidelines for date encoding http://syriaca.org/documentation/dates.html.
Languages codes used in this record follow the Syriaca.org guidelines. Documentation available at: http://syriaca.org/documentation/langusage.xml
Mes pères bien-aimés, saints et revêtus du Christ, venez tous aujourd’hui, rassemblez-vous et écoutez moi avec grande intelligence, et je vous raconterai les labeurs des prodiges et des miracles de ces saints Romains, les Pères Maxime et Domèce, fils du grand empereur ami de Dieu Valentinien.
ܐܒܗ̈ܝ ܚܒ̈ܝܒܐ ܘܩܕ̈ܝܫܐ ܘܠܒܝ̈ܫܝ ܠܐܠܗܐ: ܬܘ ܟܠܟܘܢ ܝܘܡܢܐ ܐܬܟܢܫܘ ܘܫܘܡܥܘܢܝ ܒܣܘܟܠܐ ܪܒܐ ܘܐܫܬܥܐ ܠܚܘܒܟܘܢ ܠܥܡ̈ܠܐ ܕܬܕܡܪ̈ܬܐ ܘܕܚ̈ܝܠܐ ܕܗܠܝܢ ܩܕ̈ܝܫܐ ܪ̈ܘܡܝܐ ܐܒ̈ܗܬܐ ܡܟܣܝܡܘܣ ܘܕܘܡܛܝܘܣ ܒܢܘ̈ܗܝ ܕܡܠܟܐ ܐܘܐܠܛܝܐܢܘܣ ܪܒܐ ܘܪܚܿܡ ܐܠܗܐ.
ܒܙܒܢܐ ܓܝܪ ܕܐܝܬܘܗܝ ܗܘܐ ܐܘܐܠܢܛܝܢܘܣ ܡܠܟܐ ܒܪܗ ܕܪܚܿܡ ܐܠܗܐ ܝܘܒܝܢܝܢܘܣ ܡܠܟܐ ܗܿܘ ܕܣܬܪ ܠܟܠܗܘܢ ܒܝܬ ܦܬܟܪ̈ܐ ܛܡ̈ܐܐ ܘܥܩܪ ܐܢܘܢ ܡܢ ܫܬܐܣ̈ܝܗܘܢ. ܘܐܝܬ ܗܘܐ ܫܝܢܐ ܪܒܐ ܒܥ̈ܕܬܐ ܟܠܗܝܢ ܕܟܠܗܿ ܬܐܒܝܠ ܐܝܟ ܕܒܙܒܢܐ ܕܩܘܣܛܐܢܛܝܢܘܣ ܚܕܬܐ.
Au temps où était empereur Valentinien, fils de l’empereur ami de Dieu Jovien, celui qui renversa tous les temples des idoles impures et les arracha de leurs fondations, il y avait une grande paix dans toutes les Églises du monde entier, comme au temps de Constantin le Jeune.
ܘܢܨܠܐ ܠܐܠܗܐ ܪܚܿܡ ܐܢܫܐ ܘܢܣܒ ܠܢ ܥܘܕܪܢܐ ܡܢ ܓܪ̈ܡܝܗܘܢ ܕܐܬܠ̈ܝܛܘ ܙܟ̈ܝܐ ܝܬܝܪܐܝܬ ܕܝܢ ܒܝܘܡ ܕܘܟܪܢܐ ܕܝܠܗܘܢ ܕܗܘܿܐ ܒܬܫ̈ܥܐ ܒܟܢܘܢ ܐܚܪܝ ܘܒܬܪ̈ܥܣܪ ܒܗ ܟܕ ܒܗ ܒܝܪܚܐ. ܘܢܙܡܪ ܬܡܢ ܙܡܝܪ̈ܬܐ ܕܪܘܚ ܩܘܕܫܐ ܒܪܡܫܐ ܘܒܠܠܝܐ ܘܒܨܦܪܐ ܐܝܟ ܦܘܩܕܢܐ ܕܐܒܗ̈ܬܐ ܟܕ ܡܥܛܪܝܢܢ ܒܣ̈ܡܐ ܘܒܗܕܐ ܡܩܒܠܝܢܢ ܒܘܪܟܬܐ ܪܒܬܐ. ܐܝܟܢܐ ܕܢܫܬܘܐ ܟܠܢ ܠܫܘܒܩܢܐ ܕܚܛܗ̈ܝܢ ܘܕܢܡܢܥ ܠܢܝܚܬܐ ܕܠܥܠܡ ܒܡܠܟܘܬܐ ܕܫܡܝܐ ܘܚ̈ܝܐ ܕܠܐ ܦܛܪܝܢ. ܒܛܝܒܘܬܗ... ܐܡܝܢ.
Et prions Dieu ami des hommes pour que nous recevions secours des ossements des athlètes victorieux, particulièrement au jour de leur commémoration qui a lieu le 9 Kanôn II et le 12 du même mois. Et chantons y des chants de l’Esprit Saint, le soir, la la nuit et le matin, selon le commandement des Pères, en brûlant des parfums et en recevant une grande bénédiction, pour que nous soyons tous jugés dignes du pardon de nos péchés, et de parvenir au repos éternel, au Royaume céleste et à la vie qui ne cesse pas, par la grâce… Amen.