http://syriaca.org/work/1953
Prologue
“ܡܢ ܕܘܟܪܢ ܬܫܥܝܬܐ ܕܕܘܒܪ̈ܝܗܘܢ ܫܒܝ̈ܚܐ ܕܩܕܝ̈ܫܐ ܘܕܟܠܗܘܢ ܕܚ̈ܠܝ ܠܐܠܗܐ ܣܒܥܐ ܘܠܐ ܚܕ ܠܗܢܘܢ ܪ̈ܚܡܝ”
1
“Le souvenir de l’histoire de la vie glorieuse des saints et de tous ceux qui craignent Dieu est abondant et non pas unique pour les amis du Christ, parce qu’il les persuade de porter leur mémoire devant Dieu et qu’il dispose l’âme à l’honneur et à la louange de Dieu.”
1
Incipit (Opening Line)
“ܐܝܬ ܗܘܐ ܒܙܒܢ ܒܡܕܝܢܬ ܡܠܟܘܬܐ ܩܘܢܣܛܝܢܘܦܠܝܣ ܓܒܪܐ ܚܕ ܡܝܬܪܐ ܘܕܚܠ ܠܐܠܗܐ ܣܘܢܩܠܛܝܩܐ ܕܒܕܘܒ̈ܪܐ ܡܢ ܫܦܝܪ̈ܐ ܛܒ ܡܨܒܬ ܗܘܐ ܘܠܗܢܐ ܟܣܢܐܦܘܢ ܐܝܬ ܗܘܐ ܠܗ ܫܡܐ.”
1
“Il y avait une fois dans la ville impériale de Constantinople un homme vertueux et craignant Dieu, sénateur, orné d’une belle vie; son nom était Xénophon.”
1
Explicit (Closing Line)
“ܘܬܡܢ ܚܝܐ ܫܪܟܐ ܕܚ̈ܝܘܗܝ ܥܕܡܐ ܕܐܦ ܠܡܩܕܡܘܬ ܝܕܥܬܐ ܐܠܗܝܬܐ ܐܫܬܘܝ ܘܪ̈ܐܙܐ ܘ̈ܓܠܝܢܐ ܐܠܗ̈ܝܐ ܚܙܐ ܗܘܐ. ܘܗܟܢܐ ܡܢ ܥܠܡܐ ܗܢܐ ܡܙܕܥܙܥܢܐ ܠܘܬ ܡܪܝܐ ܒܓܠܝܘܬ ܐܦ̈ܐ ܫܢܝ. ܗܠܝܢ ܕܝܢ ܐܫܬܥܝܬ ܠܟܘܢ ܐܒܗ̈ܝ ܘܐܚ̈ܝ ܐܝܟ ܕܬܕܥܘܢ ܕܠܐ ܫܒܩ ܐܠܗܐ... ܢܫܘܐ ܠܢ ܕܝܢ ܡܪܢ... ܐܡܝܢ.”
1
“Et il vécut là le reste de sa vie, jusqu’à ce qu’il fut jugé aussi digne de la prescience divine et qu’il vît les mystères et les révélations divines. Et ainsi il quitta ce monde instable pour aller avec confiance vers le Seigneur. Ces choses vous ont été racontées, mes pères et mes frères, pour que vous sachiez que Dieu n’abandonne pas… Que notre Seigneur nous juge dignes… Amen.”
1
Syriac Manuscript Witnesses
ms Londres, British Library, Add. 14649, f. 90-95v
1
Works Cited
Any information without attribution has been created following the Syriaca.org editorial guidelines.
- 1 Ugo Zanetti and Claude Detienne, Bibliotheca Hagiographica Syriaca, entry: 1920.
Status: draft
Relationships
John, Arcadius, Xenophon and Mary (text) commemorates (4) records.
Xenophon - ܟܣܢܐܦܘܢ(
saint)
Names: KsenāpōnXenophonXénophon Xenophon was a noble husband and father living in Constantinople This Byzantine Greek tradition was imported into the Syriac world His wife Mary...URI: http://syriaca.org/person/2151

Mary - ܡܐܪܝܐ(
saint)
Names: MarīyāMārīyāMarie In hagiography Mary was commemorated with her Xenophon who was a noble husband and father living in Constantinople This Byzantine Greek tradition was...URI: http://syriaca.org/person/1878

John - ܝܘܚܢܢ(
saint)
Names: YōḥanānYōḥanānJean John is commemorated in John Arcadius Xenophon and Mary text a work surviving in at least 6 manuscripts including ms Paris Bibliothèque nationale...URI: http://syriaca.org/person/1805

Arcadius - ܐܪܩܕܝ(
saint)
Names: ArqadīʾArqadīArcadius Arcadius is commemorated in John Arcadius Xenophon and Mary text a work surviving in at least 6 manuscripts including ms Paris Bibliothèque nationale...URI: http://syriaca.org/person/1610
See all 4 
See Also
- BHS: 1920
How to Cite This Entry
Jeanne-Nicole Mellon Saint-Laurent et al., “John, Arcadius, Xenophon and Mary (text) — ܝܘܚܢܢ ܘܐܪܩܕܝ ܘܟܣܢܐܦܘܢ ܘܡܐܪܝܐ
” in Bibliotheca Hagiographica Syriaca Electronica last modified November 5, 2015, http://syriaca.org/work/1953.
Show full citation information...
Bibliography:
Jeanne-Nicole Mellon Saint-Laurent et al., “John, Arcadius, Xenophon and Mary (text) — ܝܘܚܢܢ ܘܐܪܩܕܝ ܘܟܣܢܐܦܘܢ ܘܡܐܪܝܐ .” In Bibliotheca Hagiographica Syriaca Electronica, edited by Jeanne-Nicole Mellon Saint-Laurent and David A. Michelson. Vol. of Gateway to the Syriac Saints, edited by Jeanne-Nicole Mellon Saint-Laurent et al.. Syriaca.org, 2016-. Entry published November 5, 2015. http://syriaca.org/work/1953.About this Entry
Entry Title: John, Arcadius, Xenophon and Mary (text) — ܝܘܚܢܢ ܘܐܪܩܕܝ ܘܟܣܢܐܦܘܢ ܘܡܐܪܝܐ
Additional Credit:
- Editing, proofreading, data entry and revision by Jeanne-Nicole Mellon Saint-Laurent
- Data architecture and encoding by David A. Michelson
- Editing, Syriac data conversion, data entry, and reconciling by Adam P. Kane
- Editing and Syriac data proofreading by Aram Bar Schabo
- This document includes data from Ugo Zanetti, Bibliotheca Hagiographica Syriaca (unpublished database). Entries adapted from the work of Ugo Zanetti
- This document includes data from Ugo Zanetti, Bibliotheca Hagiographica Syriaca (unpublished database). Entries adapted from the work of Claude Detienne