Jeanne-Nicole Mellon Saint-Laurent, David A. Michelson and Ugo Zanetti, (eds.), "Sophie, Pistis, Elpis and Agape (text) — ܣܘܦܝܐ ܘܦܝܣܛܝܣ ܘܗܠܦܝܣ ܘܐܓܐܦܝ " in Bibliotheca Hagiographica Syriaca Electronica last modified November 5, 2015, http://syriaca.org/work/1753 ܣܘܦܝܐ ܘܦܝܣܛܝܣ ܘܗܠܦܝܣ ܘܐܓܐܦܝ Sōpyā w-Pīsṭīs w-Hēlpīs w-ʾĀǥāpī Sophie, Pistis, Elpis et Agapè (texte) Sophie, Pistis, Elpis and Agape (text) Par la grâce de Dieu la Bonne Nouvelle a été plantée sous les cieux et par toute la terre, par Jésus-Christ Sauveur de tous les hommes afin que tous croyent en Dieu tout-puissant, en Jésus-Christ le Fils unique et en l’Esprit vivant et saint. ܒܛܝܒܘܬܗ ܕܐܠܗܐ. ܣܒܪܬܐ ܬܚܝܬ ܫܡܝܐ ܒܐܪܥܐ ܟܠܗܿ ܐܙܕܪܥܬ. ܡܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܦܪܘܩܐ ܕܟܠܗܘܢ ܒܢ̈ܝ ܐܢܫܐ. ܕܢܗܝܡܢ ܟܘܠ ܐܢܫ ܒܐܠܗܐ ܐܚܝܕ ܟܘܠ. ܘܒܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܒܪܐ ܝܚܝܕܝܐ. ܘܒܪܘܚܐ ܚܝܐ ܘܩܕܝܫܐ. ܐܢܬܬܐ ܕܝܢ ܚܕܐ ܐܝܬ ܗܘܐ ܡܢ ܓܢܣܐ ܪܒܐ ܕܒܝܬ ܣܠܣܛܝܣ. ܘܫܡܗܿ ܣܘܦܝܐ. Il y avait une femme de la grande famille des Sallustii, appelée Sophie. ܘܟܕ ܗܠܝܢ ܐܡܪ ܐܝܠܠ ܒܩܠܐ ܪܡܐ. ܘܐܨܛܪܝ ܠܬܪ̈ܝܢ. ܐܬܒܕܪ ܒܣܪܗ ܡܢܗ. ܘܓܪ̈ܡܘܗܝ ܠܐ ܐܫܬܟܚܘ. ܘܗܕܐ ܒܢܒܝܘܬܐ ܗܘܬ ܠܗ ܠܪܫܝܥܐ. Et après avoir dit cela, il poussa une forte lamentation et il se déchira en deux, et sa chair se répandit et ses os devinrent introuvables. Cela advint à ce scélérat conformément à la prophétie. Lewis, A.S. Select Narratives of Holy Women Londres, 1900, p. 218-244 (syr.) ms Sinai, Monastère Sainte-Catherine, Syr. 30 (Kamil 74) A.S. Lewis Select Narratives of Holy Women (Studia Sinaitica, 10), Londres, 1900 168-184 en http://syriaca.org/work/1753 1688 1082 Bibliotheca Hagiographica Syriaca 1688