Distributed under a Creative Commons Attribution 3.0 Unported License.
This entry incorporates copyrighted material from the following
work(s):
Born digital.
This record created following the Syriaca.org guidelines. Documentation available at: http://syriaca.org/documentation.
Approximate dates described in terms of centuries or partial centuries have been interpreted as documented in the Syriaca.org guidelines for date encoding http://syriaca.org/documentation/dates.html.
Languages codes used in this record follow the Syriaca.org guidelines. Documentation available at: http://syriaca.org/documentation/langusage.xml
ܒܫܢܬ ܫܒܥܡܐܐ ܘܬܠܬܝܢ ܕܐܠܟܣܕܪܘܣ. ܘܥܡܗܝܢ ܬܠܬ ܫ̈ܢܝܢ ܘܠܘܪܗܪܢ ܬܪ̈ܬܝܢ ܫܢ̈ܝܢ ܗܘܬ ܣܗܕܘܬܗ. ܕܢܨܝܚ ܒܣܗ̈ܕܝܢ ܡܪܝ ܝܥܩܘܒ ܕܡܢ ܒܝܬ ܠܦܛ ܕܒܫܪܪ ܡܪܗ. ܛܒ ܐܬܚܦܛ ܒܬܪ ܕܐܚܢܦ ܘܟܦܪ ܗܘܐ. ܒܝܘ̈ܡܝ ܝܙܕܓܪܕ. ܕܠܗ ܡܫܡܫ ܗܘܐ ܘܡܘܗܒ̈ܬܐ ܡܢܗ ܢܣܒ ܗܘܐ ܘܩܕܡܘܗܝ ܛܒ ܝܪܒ ܗܘܐ.
En l’an 733 d’Alexandre, an 2 de Warharan, eut lieu le martyre du vaillant pami les martyrs Mâr Jacques de Beyt Lapat, très zélé pour la vérité de son Seigneur, après avoir apostasié et être devenu païen aux jours de Yezdegerd, qu’il servait et de qui il avait reçu des cadeaux et devant qui il était très honoré.
ܘܒܪܟ ܩܪܝܬܐ. ܕܒܦܨܝܚܘܬܐ. ܥܒܕܐ ܠܥܐܕܐ ܕܕܘܟܪܢܗ. ܒܪܐ ܕܒܚܘܒܗ. ܗܘܐ ܡܢܨܚܢܗ ܒܪܟ ܘܢܛܪ. ܒܟܠ ܥܕܢ̈ܝܢ. ܘܠܟ ܬܫܒܘܚܬܐ. ܠܥܠܡ ܥܠܡܝܢ.
Et bénis le village qui célèbre la fête de sa mémoire avec joie. Fils qui par son amour l’a fait vaincre, bénis et garde en tout temps. Et à toi la louange dans les siècles des siècles.