Nathan P. Gibson and David A. Michelson (eds.), "John (literary tradition) — ܐܘܢܓܠܝܘܢ ܩܕܝܫܐ ܟܪܘܙܘܬܐ ܕܝܘܚܢܢ " in last modified March 29, 2017, http://syriaca.org/work/9641 John (literary tradition) ܐܘܢܓܠܝܘܢ ܩܕܝܫܐ ܟܪܘܙܘܬܐ ܕܝܘܚܢܢ ܣܦܪܐ ܕܝܘܚܢܢ John http://syriaca.org/work/9641 https://en.wikipedia.org/wiki/Gospel_of_John https://www.wikidata.org/wiki/Q36766 https://viaf.org/viaf/181843811 John (literary tradition) was rendered into Syriac a number of times, first as part of the Gospel harmony known as the Diatessaron (probably in the 2nd century). Translations in the following centuries included John (Old Syriac version) (4th/5th century), John (Peshitta version) (5th century), and John (Harqlean version) (7th century). The Syriac versions also served as a basis for translations into other languages, including John, Arabic (literary tradition) . John is consistently placed fourth in Syriac Gospel manuscripts. John Comparative Edition of the Syriac Gospels: Aligning the Sinaiticus, Curetonianus, Peshîṭtâ and Ḥarklean Versions New Testament Tools and Studies Bible (General) The Gorgias Encyclopedic Dictionary of the Syriac Heritage The SBL Handbook of Style: For Biblical Studies and Related Disciplines Manuscripts, editions, and titles for the individual versions are found in the records linked above. 4 2 2