Jeanne-Nicole Mellon Saint-Laurent, David A. Michelson and Ugo Zanetti, (eds.), "Matthias and Andrew (text) — ܡܬܝ ܘܐܢܕܪܐܝܣ " in Bibliotheca Hagiographica Syriaca Electronica last modified November 5, 2015, http://syriaca.org/work/891 ܡܬܝ ܘܐܢܕܪܐܝܣ Matay w-ʾAndrēyas Matthias et André (texte) Matthias and Andrew (text) ܡܢ ܒܬܪ ܝܘ̈ܡܬܐ ܕܣܘܠܩܗ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܠܫܡܝܐ. ܟܕ ܐܬܡܠܝܘ ܝܘ̈ܡܬܐ ܕܦܢܛܩܘܣܛܝ. ܘܐܬܐ ܦܪܩܠܝܛܐ ܠܥܠܝܬܐ ܕܨܗܝܘܢ. ܘܐܬܡܠܝܘ ܫ̈ܠܝܚܐ ܩ̈ܕܝܫܐ ܡܢ ܡܘܗܒܬܐ ܕܪܘܚܐ ܕܩܘܕܫܐ. ܗܘܐ ܨܒܝܢܐ ܠܟܠ ܚܕ ܡܢܗܘܢ ܕܢܦܩܘܢ ܘܢܟܪܙܘܢ ܣܒܪܬܗ ܕܡܫܝܚܐ. Après les jours de l’Ascension de notre Seigneur Jésus-Christ au ciel, quand les jours de la Pentecôte furent accomplis, que le Paraclet fut venu dans le chambre haute de Sion et que les saints apôtres furent remplis de l’Esprit Saint, chacun d’eux eut la volonté de sortir et de proclamer la bonne nouvelle du Christ. ܘܒܬܪ ܫܒܥܐ ܝܘ̈ܡܝܢ ܢܦܩܘ ܗܘܘ ܟܠܗܘܢ ܒ̈ܢܝ ܡܕܝܢܬܐ. ܘܡܚܘܝܢ ܗܘܘ ܠܗ ܡܢ ܙܥܘܪܐ ܘܥܕܡܐ ܠܪܒܐ. ܘܩܥܝܢ ܗܘܘ ܘܐܡܿܪܝܢ. ܚܕ ܗܘ ܐܠܗܗ ܕܛܘܒܢܐ ܐܢܕܪܝܣ ܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܒܪܗ ܕܐܠܗܐ ܚܝܐ. ܕܠܗ ܝܐܝܐ ܬܫܒܘܚܬܐ... ܐܡܝܢ. Et après sept jours tous les habitants de la ville sortirent et ils le montraient du plus petit au plus grand; et ils criaient et disaient: “Un est le Dieu du bienheureux André, nore Seigneur Jésus-Christ fils du Dieu vivant; à lui convient la gloire… Amen. Wright, W. AAA 1 1 p. 102-126 Schulthess, F. Christlich-palästinische Fragmente aus der Omajjaden-Moschee zu Damaskus (réimpression Jérusalem, 1971), p. 86-92 ms Londres, British Library, Add. 14645, f. 49v-57 ms Damas, Qubbet el-Khazneh, Schulthess 4, f. 1r-2v ms Dawra, Monastère chaldéen, cod. 622, f. 399-412 ms Dawra, Monastère chaldéen, cod. 623 (olim Alqosh, Monastère N.-D. des Semences, cod. 213 Vosté), cah. 5, p. 18 - cah. 7, p. 10 ms Dawra, Monastère chaldéen, cod. 624, f. 188-216 ? ms Dawra, Monastère chaldéen, cod. 625, f. 29-50 ms Dawra, Monastère chaldéen, cod. 628 (olim Alqosh, Monastère N.-D. des Semences, cod. 214 Vosté), cah. 28 p. 19 - cah. 30 p. 1 ms Dawra, Monastère chaldéen, cod. 629 (olim Alqosh, Monastère N.-D. des Semences, cod. 216 Vosté), f. 127-151 ms Dawra, Monastère chaldéen, cod. 630 (olim Alqosh, Monastère N.-D. des Semences, cod. 217 Vosté), cah. 5 p. 7 - cah. 6 p. 8 ms Dawra, Monastère chaldéen, cod. 635 (olim Alqosh, Monastère N.-D. des Semences, cod. 211 Vosté?), f. 77-85 + 636 ms Berlin, Königliche Bibliothek, syr. 74 (Sachau 9), f. 82v-92v ms Berlin, Königliche Bibliothek, syr. 75 (Sachau 222), f. 104-112v ms Berlin, Königliche Bibliothek, or. quart. 1051 (Assfalg 25), f. 30v-38v ms New Haven, Yale University, Beinecke Library, Syr. 5 ms Alqosh, Monstère N.-D. des Semences, cod. 215 (Vosté) (ms perdu ?) ms Birmingham, Selly Oak College Library, Coll. Mingana, Syr. 85, f. 102-113v ms Birmingham, Selly Oak College Library, Coll. Mingana, Syr. 593, f. 82v-89v Schulthess, F. Christlich-palästinische Fragmente aus der Omajjaden-Moschee zu Damaskus (réimpression Jérusalem, 1971), p. 86-92 syr-pal W. Wright AAA 2 2 93-115 en http://syriaca.org/work/891 685 733 Bibliotheca Hagiographica Syriaca 685 CR de T. Nöldeke Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 670-679 Sprachliche Bemerkungen zu Wright’s Apocryphal Acts Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 798-804