Distributed under a Creative Commons Attribution 3.0 Unported License.
This entry incorporates copyrighted material from the following
work(s):
Born digital.
This record created following the Syriaca.org guidelines. Documentation available at: http://syriaca.org/documentation.
Approximate dates described in terms of centuries or partial centuries have been interpreted as documented in the Syriaca.org guidelines for date encoding http://syriaca.org/documentation/dates.html.
Languages codes used in this record follow the Syriaca.org guidelines. Documentation available at: http://syriaca.org/documentation/langusage.xml
Voici que j’entre dans la mer; si je peux j’arriverai au terme. Voici que je je me baigne dans ses flots; si je réussis, j’aborderai au port.
ܗܐ ܥܐܿܠ ܐܢܐ ܠܝܡܐ: ܐܢܗܘ ܕܡܨܐ ܐܢܐ ܢܦܿܩ ܐܢܐ ܠܡܢܥܐ. ܗܐ ܣܚܿܐ ܐܢܐ ܒܓܠܠܘ̈ܗܝ: ܐܢܗܘ ܕܡܫܟܚ ܐܢܐ ܩܦܿܐ ܐܢܐ ܠܠܡܐܢܐ.
ܒܫܢܬ ܬܠܬܝܢ ܘܫܒܥ ܕܪܕܘܦܝܢ ܦܘܩܕܢܐ ܩܫܝܐ ܢܦܩ ܗܘ̣ܐ: ܘܫܘܠܛܢܐ ܠܡܘ̈ܗܦܛܐ ܥܠ ܓܢܣܐ ܟܠܗ ܕܟܪ̈ܣܛܝܢܐ ܐܬܝܗܒ ܗܘ̣ܐ ܕܒܐܘ̈ܠܨܢܐ ܘܒܢ̈ܓܕܐ ܢܫܬܢܕܘܢ ܒܗܘܢ...
En l’an trente-sept de notre persécution sortit un ordre cruel; et les chefs des mages reçurent autorité contre toute la race des chrétiens pour les suppliciers dans les tourments et les châtiments.
ܘܐܝܠܝܢ ܕܩܕܝܡܝܢ ܗܘ̣ܘ ܠܢ: ܡܢ ܦܘܡܐ ܕܣܒ̈ܐ ܐܦܣ̈ܩܘܦܐ ܘܩܫܝ̈ܫܐ ܫܪܝܪ̈ܐ ܘܡܗܝ̈ܡܢܐ ܐܟܬܒܢ ܚܬܝܬܘܬܐ ܕܬܫ̈ܥܝܬܗܘܢ. ܡܛܠ ܕܒܥܝܢܝ̈ܗܘܢ ܚܙܘ: ܘܒܝܘܡܝ̈ܗܘܢ ܗܘܘ. ܒܥܝܢ ܚܢܢ ܕܝܢ ܒܚܘܒܗܘܢ ܕܣܗ̈ܕܐ: ܕܟܠ ܡܢ ܕܩܪܐ ܒܫܪ̈ܒܐ ܗܠܝܢ ܢܨܠܐ... ܐܡܝܢ.
Et pour ce qui est de ceux qui nous ont précédé, nos avons écrit avec soin leur histoire à partir du témoignage oral d’évêques âgés, de prêtres véridiques et de fidèles, car ils ont été témoins oculaires, étant leurs contemporains. Pour l’amour de ces martyrs, nous demandons à tout lecteur de ces récits de prier… Amen.