Jeanne-Nicole Mellon Saint-Laurent, David A. Michelson and Ugo Zanetti, (eds.), "Marina (text) — ܡܪܝܢܐ " in Bibliotheca Hagiographica Syriaca Electronica last modified November 5, 2015, http://syriaca.org/work/1749 ܡܪܝܢܐ Maryānē Marine (Marie) (texte) Marina (text) Gloire, action de grâces et adoration à Dieu qui aime les hommes, lui dont la porte est ouverte en tout temps pour les repentants et pour qui n’entre pas l’empêchement provient de lui-même. ܬܫܒܘܚܬܐ ܘܬܘܕܝܬܐ ܘܣܓܕܬܐ ܠܐܠܗܐ ܪܚܿܡ ܐܢ̈ܫܐ. ܗܿܘ ܕܦܬܝܚ ܬܪܥܗ ܒܟܠ ܙܒܢ ܠܬܝ̈ܒܐ. ܫܡܿܢ ܕܠܐ ܥܐܿܠ ܡܢ ܕܝܠܗ ܗܝ ܟܠܝܬܐ. ܓܒܪܐ ܚܕ ܐܝܬ ܗܘܐ ܒܒܬܘܢܝܐ. ܘܐܝܬ ܗܘܐ ܠܗ ܐܢܬܬܐ ܗܿܝ ܕܐܦ ܝܠܕܬ ܠܗ ܒܪܬܐ ܚܕܐ ܐܝܚܝܕܝܬܐ ܘܩܪܬ ܫܡܗܿ ܡܪܝܐ. Il y avait en Bithynie un homme qui avait une femme qui lui enfanta aussi une fille qu’il appela Marie ܘܟܠܗܘܢ ܡܫܒܚܝܢ ܗܘܘ ܠܡܪܢ ܥܠ ܣܘܥܪܢܐ ܘܐܬܐ ܗܕܐ ܕܗܘܬ ܠܗܿܘ ܕܝܗܒ ܡܣܝܒܪܢܘܬܐ ܕܐܝܟ ܗܕܐ ܠܐܝܠܝܢ ܕܪ̈ܚܡܝܢ ܠܗ. ܕܗܟܢܐ ܥܕܡܐ ܠܡܘܬܐ ܚܡܣܢܬ ܘܠܐ ܓܠܬ ܢܦܫܗܿ ܠܐܢܫ ܕܐܢܬܬܐ ܐܝܬܝܗܿ. ܕܐܦܢ ܚܢܢ ܚܒ̈ܝܒܝ ܟܕ ܢܛܢܢ ܒܡܚܡܣܢܢܘܬܗܿ ܘܒܡܣܝܒܪܢܘܬܗܿ ܓܒܪܬܐ ܕܥܡܗܿ ܢܬܠ ܠܢ ܡܪܢ ܕܢܫܟܚ ܛܝܒܘܬܐ... ܠܥܠܡ ܥܠܡܝܢ. Et tous louaient notre Seigneur pour l’action et le signe accompli par celui qui donne une telle endurance à ceux qui l’aiment qu’elle tint bon ainsi jusqu’à la mort et ne révéla à personne qu’elle était femme. Nous aussi, mes bien-aimés, être pris d’émulation pour sa persévérance et son endurance virile pour que notre Seigneur nous donne avec elle de trouver grâce… pour les siècles des siècles. Lewis, A.S. Select Narratives of Holy Women Londres, 1900, p. 48-61 (syr.) ms Sinai, Monastère Sainte-Catherine, Syr. 30 (Kamil 74) A.S. Lewis Select Narratives of Holy Women (Studia Sinaitica, 10), Londres, 1900 36-45 en http://syriaca.org/work/1749 1684 697 Bibliotheca Hagiographica Syriaca 1684