Jeanne-Nicole Mellon Saint-Laurent, David A. Michelson and Ugo Zanetti, (eds.), "The Greek Doctors (text)" in Bibliotheca Hagiographica Syriaca Electronica last modified November 5, 2015, http://syriaca.org/work/1388 Docteurs grecs (texte) The Greek Doctors (text) Ṣliba bar Dawid of Manṣūriyya — ܨܠܝܒܐ ܒܪ ܕܘܝܕ ܕܡܢܨܘܪܝܗ ( Saliba ) ܐܘ ܡܥܩ̈ܒܝ ܥܠ ܬܘܕܝܬܐ. ܘܡܒܚ̈ܢܝ ܥܠ ܗܝܡܢܘܬܐ. ܕܡܬܝܕܥܐ ܒܫܪܝܪܘܬܐ. ܚܕ ܟܝܢܐ ܒܩܢܘܡ̈ܐ ܬܠܬܐ. ܐܒܐ ܓܝܪ ܐܝܬܘܗܝ ܥܠܬܐ. ܘܥܠܬܢ̈ܐ ܕܝܢ ܪܘܚܐ ܘܡܠܬܐ. ܕܫܪܐ ܒܥܘܒܗܿ ܕܒܬܘܠܬܐ. ܘܐܬܓܫܡ ܒܗܿ ܕܠܐ ܚܟܝܡܘܬܐ. ܘܐܬܝܠܕ ܕܠܐ ܡܙܘܓܘܬܐ. ܒܬܪ̈ܝܢ ܟܝ̈ܢܝܢ ܕܠܐ ܚܒܝܟܘܬܐ... Ô vous qui enquêtez sur la religion et examinez la foi qui est connue en vérité, une est la nature en trois hypostases, car le Père est la cause et causés sont l’Esprit et le Verbe, qui a demeuré dans le sein de la Vierge, a pris corps en elle sans qu’il y ait eu rapport et a été enfanté sans union en deux natures sans confusion, … ܨܠܘܬܟ ܬܗܘܐ ܫܘܪܐ ܪܡܐ. ܠܐܝܠܝܢ ܕܥܒܕܝܢ ܕܘܟܪܢܟ. ܘܠܟܠ ܕܪܕܝܢ ܒܥܩܒ̈ܬܟ. ܕܢܗܘܘܢ ܚܢܝ̈ܢܐ ܒܣܢܐܓܪܘܬܟ. ܘܕܘܝܐ ܡܢ ܟܠ ܕܪܟܒ ܡܐܡܪܟ. ܢܫܬܘܐ ܠܪ̈ܚܡܐ ܒܨ̈ܠܘܬܟ. Que ta prière soit un rempart élevé pour ceux qui célèbrent ta mémoire et tous ceux qui suivent tes traces pour qu’il leur soit fait miséricorde par ta défense et que tout misérable qui écrit ton histoire soit jugé digne de miséricorde par tes prières. ms Vatican, Borg. Syr. 40, f. 44-51v http://syriaca.org/work/1388 1256 Bibliotheca Hagiographica Syriaca 1256